en
pensant
à
rien。
Juste…
le
besoin
de
faire
quelque
chose
avec
mes
mains。”
——“我是在凌晨叁点,在厨房里做的,什么都没想。只是……很想用手做点什么。”
她没睁眼,只是淡淡应了一声:
“C’est
pour
?a
qu’elles
existent。”
——“所以才有这些作品存在吧。”
David转头看她。
她的睫毛贴在眼皮下,头发半干不湿,T恤下摆垂在大腿上,手还握着那只半空的杯子。
不是欲望的模样。
是那种只有在深夜可以被相信的安静。
音乐播完的时候,他们还坐着。
没有做爱,没有亲吻。
只是,两个人并排坐在厨房地板上,脚底冰凉,酒味在喉咙里发苦。();