
[英]爱德蒙德·斯宾塞 Edmund Spenser 美哉,我的爱人,偶然瞥见 她美丽的金发在风中飘舞; 美哉,当那红润的双颊上玫瑰吐艳, 当她双眸中有爱的火光闪现。 美哉,当她挺起胸乳, 像满载奇珍异宝的航船, 美哉,当她用微笑驱散开 那遮掩她美丽光辉的骄傲云团。 而她最美之时,则是她轻轻开启 那红宝石与白珍珠的富丽之门, 吐出连珠的妙语, 传达着优雅温柔的情意。 余者皆为造化神工, 唯此处是心的惊奇。 Fair is my love, when her ha...
你曾经向往的地方早已车水马龙 曾经向往的诗和远方 你向往诗和远方 你曾向往的地方 你曾向往的林荫小道 你向往的诗和远方都是别人的苟且 却忙活不了眼前的苟且 我也曾向往诗和远方 你向往的诗和远方 你曾经向往的地方鲁迅 曾经向往诗和远方 你曾经向往的地方 如今 我曾向往诗和远方 已经有人替你去过了 如今已车水马龙 --------莎士比亚